Page 1 of 1

Словарик геройского сленга

Posted: Wed Jul 27, 2005 18:34
by Dalai
Иногда этот форум трудно читать даже тем, кто имеет солидный опыт игры в героев. Применяемый жаргон не всегда очевиден и понятен. Поэтому принято решение завести такую тему.

Если читая какую-то тему, вы наткнулись на непонятное слово или фразу - постите сюда, здесь все растолкуют.

Начну я выдержкой из переписки с одним из участников форума:
Жаль, я почти ничего не понимаю. Много сленга и словечек из Героев.

Типа: вардсы, гильдмастер...

Рассматривая вопросы окупаемости "денежных генераторов", посчитаем (если я не ошибаюсь Smile ): нобель в Life до 5 уровня (за день - если повезёт, у меня пару раз было Smile ) - покупка=2000, 1000 - камень нахаляву, 3*1500 опытом (6000 денег в опыт), битва с охраной лесопилки (лепры, 32 арбалетчика, 42 сквайра, у героини в конце - пару жизни остаёться). Итого - 8000 затрачено. Окупяться через две недели (по чистому ежели считать), НО!!! К этому времени +6 арбалетчиков, +8 сквайров, +1 монах (крестоносец). Для раша (и если есть двеллинги рядом) неприемлимо. Но чем дальше, тем сильнее эффект. Опять же потеря покупки свящ./рыц. в первый день сказываеться(для Life). Понимаю только сегментарно...
Большинство сленга - транслитерация с английского.

вардсы = wards = обереги
гильдмастер = guildmaster = продвинутый класс Мастер Гильдии
денежный генератор = все, что приносит деньги в игре
нобель = герой-лорд (умение nobility, еще может быть "нобилитик")
в Life = качает магию жизни
камень = Learning stone (+1000 опыта)
3*1500 опытом (6000 денег в опыт) = попалось 3 сундука с опытом/деньгами 1500/2000, все 3 раза выбрал опыт, получилось 6000 потратил на опыт.
раш = быстрый разгром противника (тактика, жертвующая долгосрочным развитием ради создания боеспособной единицы, способной на раннем этапе сокрушить врага)
двеллинги = dwellings (внешние жилища существ)

Posted: Sun Oct 02, 2005 13:00
by stalker
Ещё Лифчик пятого размера - герой лайфа пятого уровня
Некр, некрос - некромант
нобилка - навык Nobility

Ещё вспомню - напишу!

Posted: Thu Oct 13, 2005 21:19
by Chameleon
диван = divan intervention
санки = sanctuary
масло = mass slow

Posted: Fri Oct 14, 2005 10:28
by Name
2 CMEPTb:
Иногда сложность в процентах пишут. 200% чему соответствуют - ученик, эксперт, чемпион? Просвети, плиз.

Posted: Fri Oct 14, 2005 13:01
by oxygen
диван = divan intervention
divine :)

бегун - герой, качающий/раскачавший pathfinding

Posted: Fri Oct 14, 2005 17:19
by Chameleon
2 Name:
200% - чемпион
160% - эксперт

Posted: Fri Jul 14, 2006 09:58
by Accator
Понравилось про "масло"... :)
Здорово!
Плюсик одназначно! :)

а мы называем:
"телик" телепорт.

Posted: Wed Sep 17, 2008 20:01
by Kiar
Вот несколько моих:

Кони - Единороги или Кошмары
Собаки - Волки
ТигЕр - Белый тигр
Торгашество - Казначейство
Чалма - Расса Порядка
Пизанты - Крестьяне
Сосать - Атаковать кого нибудь вампирами для их восстановления
Грандмастер всяческих фиговин - Прокачавший более 2х основных скилов до грандмастера
Аморальный - Тот у кого войска от разныхх расс в одной армии
Варвария - Расса Силы
Палка - Любой жезл
Шапка - Любой шлем
Кусать - Атаковать волками или белыми тиграми.
Ратен до невозможности - Говорим так про того кто качает ратное дело
Бутылки,Пузыри - Зелья
Быки - Минотавры
Ходит как скотина - Про крича у которого мало очков передвижения на поле боя
Ошейник - Медальон
Пёс(мн. число пЁсы) - Церберы
Мумиё - мумии
Фуражка - Шапка мореплавателя
Воеводино кольцо - Кольцо воеводы
Плевалки - Ядовитое отродье
Больной - Крич на котором висит негативное заклинание

Posted: Thu Nov 20, 2008 18:56
by CTPAHHuK
А мне вот это у Lee понравилось: сквайры - милиция ;D ;D

Posted: Sun Nov 30, 2008 13:54
by CTPAHHuK
Монстры 1 уровня - маленькие.

Posted: Thu Dec 04, 2008 18:09
by CTPAHHuK
Vial of Binding Liquid - пво (противовоздушная оборона)

Posted: Tue Sep 01, 2009 17:28
by CTPAHHuK
ФБ - финальная битва.
ЗБ - зелье бессмертия.
ТП - от англ. Town Portal, врота города.
ВТ - от англ. Vampiric Touch, прикосновение вампира.
и т. д.

Posted: Wed Aug 28, 2013 16:22
by Анастасия
Простите за вопрос, :oops: но что означает ИМХО?

Posted: Wed Aug 28, 2013 17:14
by Accolon
Анастасия
Статья (одна из многих) по поисковику: Что такое имхо.

p.s. для себя узнал еще одну расшифровочку: ИМХО — это «Имею Мнение — Хрен Оспоришь» ;D

Re: Словарик геройского сленга

Posted: Tue Aug 11, 2015 13:45
by Univanger
Ещё раз спрошу, но теперь для всех:
Что такое Вэл и Ваниль?

Divine Intervention - это то, что Бука перевела как Длань богов?

Re: Словарик геройского сленга

Posted: Tue Aug 11, 2015 18:03
by Dalai
ВЭл - Водяной Элементал. Не путать с воздушным. Из-за того, что он не такой многофункциональный, специальной клички у него нет.

Ваниль - от английского Vanilla - слово, используемое для обозначения оригинальной, немодифицированной игры, как она пришла от официальных разработчиков.

Да, это такой перевод. Если переводить строго, то Divine Intervention - Божественное Вмешательство, или Вмешательство Высших Сил.

Re: Словарик геройского сленга

Posted: Sun May 26, 2019 18:51
by CTPAHHuK
Вор или любой другой герой с поиском пути.